前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔全て読んだことにする〕〔全て読んだことにしてホームに戻る〕 〔ホームに戻る

104497 re(1):ディズニー映画の英語
2017/7/24(月)11:37 - ジュライ - 1092 hit(s)

引用する
現在のパスワード


ミュージカルの聞きとりは、かなり英語上級に入ると思います。ディズニーは、
上でも他の方が書いてあるように、やはりこども向けなので
わかりやすいです。実際のブロードウェイのミュージカルでも、
美女と野獣はとてもわかりやすく楽しめましたが、他のミュージカルでは、
すべてが聞き取れず楽しめないことがあります。

ララランドは美女と野獣に比べれば、やはり少し難しいと思います。
でもクラッシクのミュージカル、映画はとても聞きやすいです。
昔と今では、話し方がずいぶん変わったのでしょうね。
いわゆるカツゼツがかわったのかもしれません。特に最近の子はモゴモゴ
こもった話し方をするので、聞き取りにくいです。おばあちゃんの英語
が聞きやすいです。


〔ツリー構成〕

【104494】 ディズニー映画の英語 2017/7/24(月)07:34 ずーっと日本在住 (626)
┣【104495】 re(1):ディズニー映画の英語 2017/7/24(月)08:11 ビビデバビデブー (155)
┣【104497】 re(1):ディズニー映画の英語 2017/7/24(月)11:37 ジュライ (625)
┣【104504】 ビビデバビデブー様、ジュライ様 2017/7/27(木)05:10 ずーっと日本在住 (452)

前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔全て読んだことにする〕〔全て読んだことにしてホームに戻る〕 〔ホームに戻る

※ 『クリックポイント』とは一覧上から読み始めた地点を指し、ツリー上の記事を巡回しても、その位置に戻ることができます.