〔前の画面〕
〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕
〔全て読んだことにする〕〔全て読んだことにしてホームに戻る〕 〔ホームに戻る〕
5941 re(1):お子さんがアメリカの高校へ転校経験のある方、お話聞かせてください。 |
2017/2/28(火)14:30 - 転校生 - 3474 hit(s)
元転勤族様、とくこ様、返信ありがとうございます。
とても丁寧でわかりやすいご説明くださり心から感謝致します。
ご心配もいただきありがとうございます。
こうやって心配していただけるのは本当に嬉しいです。
本当にありがとうございます。
いただいたご説明で色々クリアになりました。
ありがとうございました。とてもたすかりました。
大変恐縮ですが、2点質問させてください。
「grading scale」「grading conversion」の差がいまいちよくわかりません。
いまいちどご教示いただけませんでしょうか?
「syllabus」「corse enrolled」「transcript」は学校から日本語でいただき
それを私が英訳し、学校にハンコを頂くという方法をとるのでしょうか?
地方の学校なのですが、前例がないといわれました。
前例がなくてもなんとか頂かないとならないのですが、
みなさんはどのような方法をおとりになったかぜひお知恵を拝借したいです。
どうぞよろしくお願いいたします。
ありがとうございました。
〔ツリー構成〕
┣【5941】 re(1):お子さんがアメリカの高校へ転校経験のある方、お話聞かせてください。 2017/2/28(火)14:30 転校生 (842) |
〔前の画面〕
〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕
〔全て読んだことにする〕〔全て読んだことにしてホームに戻る〕 〔ホームに戻る〕
※ 『クリックポイント』とは一覧上から読み始めた地点を指し、ツリー上の記事を巡回しても、その位置に戻ることができます.