前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔全て読んだことにする〕〔全て読んだことにしてホームに戻る〕 〔ホームに戻る

76114 re(2):Your Mrsって?
2017/12/27(水)14:07 - 英語 - 867 hit(s)

引用する
現在のパスワード


お返事をありがとうございます。
そうですね、自分が不愉快と思うかどうかなんですね。
今回は、テキストでのやりとりなんですが、義母が私の夫に私の事をYour Mrs という名称でテキストを送っていたので、何だか嫌味?に感じました。
それは、私がある事を義母にお願いして私の夫にテキストで言ってもらったのですが、義母は快く引き受けてくれたのですが、本当は快く思っていなくて、Your Mrsから聞いたけどというように嫌味っぽい名称になったのかな?と疑ってしまいました。
普段は普通に私の名前で書いてあったり、名前じゃなくてもYour wifeくらいで書いてあるので、Your Mrsってまたなぜ?と思ってしまいました。
まだまだ英語は勉強中でして、ネイティブが使う言い回しも中々本来の意味をちゃんと理解していないところもありますので、誤解してしまったりで難しいです。

これを日本語で考えてしまうと、普段は名前とかあなたの奥さんとか呼んでいるのに、あなたの”奥様”みたいなあえてかしこまった言い方を嫌味として使うのと同じなのかな?と思ってしまったりしています。


ね。> 定義以前に、あなたが不愉快なら、それは失礼なことです。
ね。> ある女性小説家が、両親が自分のことを彼女、って表現したとき、
ね。> 本人がここにいるのに三人称を使われるのは、居ないことにされてるようで不愉快、と
ね。> 抗議してました。
ね。>
ね。> 英語> これは丁寧な言い方でしょうか?それとも少し皮肉っている言い方でしょうか?


〔ツリー構成〕

【76112】 Your Mrsって? 2017/12/25(月)07:03 英語 (169)
┣【76113】 re(1):Your Mrsって? 2017/12/26(火)14:35 ね。 (292)
┣【76114】 re(2):Your Mrsって? 2017/12/27(水)14:07 英語 (1247)
┣【76128】 re(3):Your Mrsって? 2018/1/5(金)22:29 トク (286)
┣【76116】 re(1):Your Mrsって? 2017/12/27(水)16:36 みな (683)

前の画面〕 〔クリックポイント〕 〔最新の一覧〕 〔全て読んだことにする〕〔全て読んだことにしてホームに戻る〕 〔ホームに戻る

※ 『クリックポイント』とは一覧上から読み始めた地点を指し、ツリー上の記事を巡回しても、その位置に戻ることができます.